Formes composées
|
avoir la chair de poule loc v | (avoir un frisson, avoir froid) (coloquial) | tener la piel de gallina, tener la carne de gallina loc verb |
| | ponérsele la piel de gallina, ponérsele la carne de gallina loc verb |
| Je vais enfiler un pull car j'ai la chair de poule. |
| Voy a abrigarme, porque tengo la piel de gallina. |
avoir la chair de poule loc v | (avoir peur) (coloquial) | ponérsele la piel de gallina, ponérsele la carne de gallina loc verb |
| J'ai eu la chair de poule durant tout le film. |
| Se me puso la piel de gallina durante toda la película. |
bouche en cul de poule nf | familier, péjoratif (sourire mielleux, niais) | trompita nf |
| (ES: coloquial) | boquita de piñón nf + loc adj |
| (mueca) | puchero nm |
Ça roule ma poule ? expr | argot (Tu vas bien ?) | ¿Cómo vas?, ¿Todo bien? expr |
| Bonjour. Alors, ça roule ma poule ? |
Ça roule, ma poule ! expr | argot (pas de problème !) | ¡Pues claro! loc adv |
| | ¡Por supuesto! loc adv |
| Que je passe te chercher demain matin à 10 heures ? Ça roule, ma poule ! |
chair de poule nf | (apparition de papilles sur la peau) | carne de gallina, piel de gallina loc nom f |
| La chair de poule est causée par le froid ou la peur. |
| La carne de gallina es causada por el frío o el miedo. |
cul de poule nm | (pâtisserie : saladier à fond arrondi) | cuenco nm |
| | bol nm |
donner la chair de poule à [qqn] loc v + prép | figuré (faire frissonner) | ponerle la piel de gallina a alguien, ponerle la carne de gallina a alguien loc verb + prep |
| (CO: coloquial) | poner arrozudo vtr + adj |
| Ce récit donne la chair de poule à tous ceux qui l'écoute. |
lait de poule | | yema mejida nf + adj |
ma poule nf | argot (terme très familier pour une femme) | mi amor loc nom m |
| | cariño, tesoro nm |
| (AmL: coloquial) | mami nf |
Note: Attention : souvent déplacé. |
match de poule nm | (match de phase de sélection) | partido de fase de selección nm + loc adj |
mère poule nf | familier (mère trop protectrice) (coloquial) | mamá gallina loc nom f |
nid-de-poule nm | (trou dans la route) | bache nm |
| (CO: informal) | hueco nm |
| Il y a beaucoup de nids-de-poule à la sortie de l'hiver. |
papa poule | | padre sobreprotector nm + adj |
| | papá sobreprotector nm + adj |
pied-de-poule nm | (tissu à motif) | pata de gallo nf |
| Le pied-de-poule est souvent noir et blanc. |
pied-de-poule adj inv | (qui ressemble à une empreinte de poule) | pata de gallo adj inv |
| Cette veste pied-de-poule lui va à ravir. |
poule au pot nf | (recette de volaille) | cocido de gallina nm + loc adj |
| | gallina cocida con verduras loc nom f |
la poule aux œufs d'or nf | figuré (chose très rentable) | la gallina de los huevos de oro loc nom f |
poule de luxe nf | familier (prostituée coûteuse) | prostituta de lujo nf + loc adj |
| (CO: coloquial) | prepago nf |
| Il paraît que cet homme politique entretient une poule de luxe. |
poule mouillée nf | familier, figuré (pleutre, peureux) (coloquial) | gallina n común |
| | cobarde n común |
| Robert a toujours été une poule mouillée ! |
| ¡Robert siempre ha sido un gallina! |
poule pondeuse nf | (poule élevée pour ses œufs) | gallina ponedora nf + adj |
poule pondeuse nf | familier, péjoratif (mère de nombreux enfants) (coloquial, peyorativo) | coneja nf |
tuer la poule aux œufs d'or loc v | figuré (perdre un bon rendement par avidité) | matar a la gallina de los huevos de oro loc verb |